” شالَ ترسَ مَمَد” (محمد نامی که از شغال می ترسید) داستان تالشی با آوانگاری و ترجمه فارسی
“مردی به نام «ممد» به علت ترس از شغال به «شاله ترسه ممد» (ممد ترسنده از شغال) معروف شده بود. او سه زن داشت و شبهنگام وقتی میخواست از خانه بیرون برود زنانش میبایست همانند محافظی او را همراهی میكردند. آنها از دست او خسته شده بودند. بنابراین شبی ممد را در بیرون خانه تنها گذاشته، در را به روی او بستند. سایه شغالی از دور دیده شد و ممد پا به فرار گذاشت و به خانه مادرزن خود رفت. اما از آنجا نیز بر اثر شكستن سر پدرزن خود بیرون آمد و راهی جنگل شد. او با خرس و هفت غول بزرگ روبهرو شد. او ناخواسته خرس را كشت و با ترفندهایی هفت غول را تحت سلطه خود درآورد. سرانجام نیز با یاری غولها شغال را از بین برد و به زندگی عادی خود بازگشت. داستان «شال ترسه ممد» از جمله داستانهای شفاهی بومی گیلان و تالشزبانان است. به همین دلیل در پی ترجمه فارسی داستان متن تالشی آن نیز ابتدا به خط فارسی و سپس، جهت استفاده محققان، با خط آوانگاری آورده شده است و در پایان نیز فهرستی از برگزیده لغات تالشی داستان درج گردیده است.”پدیدآورندگان : بهاهتمام: علی رفیعی , نویسنده: اعظم جمالیگشتی موضوع : افسانهها و قصههای تالشی ناشر : فرهنگ ایلیا محل نشر : رشت قطع : رقعی نوع کتاب : تالیف زبان اصلی : فارسی قیمت : 20000 نوع جلد : شومیز قطع : رقعی
گرد آوری مطالب” مازیار احمدی”
خیلی خیلی جالب بود ممد جان